Chicken Nugget的日文是直接翻英文外來語-チキンナゲット;中文不知道怎麼叫?我都說麥克雞塊,因為最早吃到就是在麥當勞裡。這兩天用公公之前收成的黃豆又搾了豆漿,搾出好多豆渣,剛好冷凍庫剩下便宜的雞胸肉,就剁成泥跟豆渣和蔬菜泥混合炸成Nugget。
食譜是參考這裡。材料很簡單,蔬菜部分自己另加了山藥泥和紅蘿蔔泥,都是廚房有的,唯一添購是ナツメグ(Nutmeg),食譜上寫可加少許,平常很少買這類香料罐,通常買來用沒幾次就沒用很浪費,這次決定相信食譜,另一食譜還說加大蒜片也很合,就乾脆一起買,大蒜片炒飯也可加,用途算廣。
相信食譜是對的,成品還不錯,原來ナツメグ跟肉類很合,尤其一半以上都是豆渣,加點ナツメグ感覺更有肉味,蓋過豆渣的豆味,加ナツメグ原來是這道理!這食譜還建議用叉子整型,下油鍋前壓出紋路,炸起來更像麥克雞塊,我也試了,果然用叉子最順手。
加了大量豆渣的雞塊跟豆製品一樣,油炸時膨脹得圓滾滾,味道是炸雞塊,口感卻比用全雞肉的鬆軟綿密,又有飽足感,若想消耗大量豆渣,這種半肉半豆渣的雞塊是還不錯的美味選擇!
_______________________________________________________________
文章標籤
全站熱搜

味道跟邁當勞像嗎? 厲害耶,連這妳也會… (佩服ORZ)
[版主回覆03/06/2012 06:56:12]不太像耶,當然是麥當勞比較好吃,因為我畢竟放很多豆渣,比較像素食雞肉的味道。